SON DAKİKA

Yurthaber61 Trabzon ve Türkiye Haberleri
hüseyın karakaş

Kuran’da ”göğüsleri tomurcuklanmış” kelimesi uzaktan yakından hiç bir ayetin orjinalinde geçmez.

Kuran’da ”göğüsleri tomurcuklanmış” kelimesi uzaktan yakından hiç bir ayetin orjinalinde geçmez.
Bu haber 19 Ağustos 2020 - 9:38 'de eklendi ve 3.656 views kez görüntülendi.
Sosyal Medya'da Paylaş

Kuran’da ”göğüsleri tomurcuklanmış” kelimesi uzaktan yakından hiç bir ayetin orjinalinde geçmez.
.
32. Bahçeler ve üzüm bağları vardır.
33. Göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar,
34. Ve içki dolu kâse(ler) . (Nebe Suresi)
.
İlgili ayette geçen kelimelere bakalım:
.
Nebe Suresi 32’de bahçeler, üzüm asmaları geçiyor. 33’teki kevâib ise, o asmalarla ilgili bir kelimedir. Kevâib kelimesi, ka’be kelimesinin çoğuludur.
.
Ka’be, “dane” demektir. Kevaib, daneler demektir. Kaliteli manası da vardır.
.
“Ka’be”nin üzüm danesi anlamına geldiğini anadili Arapça olan herkes bilir. Ka’be kelimesinin başka bir çoğulu olan “unkûd” kelimesidir. O da salkım demektir.
.
Ayette geçen diğer kelime ise “etrâben” kelimesidir. Bunun manası da “denk”tir.
.
Ayette ne “dilber”, ne “göğüs”, ne de “tomurcuklanma” vardır. Etraben sıfattır. ayette geçmeyen “kız”ı değil, ayette geçen kevaib’i yani “daneler”i tanımlar.
.
Arapça’da “kevaıbe” ve “etrab” kelimeleri dişilik ifade etmez. Manası da “birbirine denk kaliteli danelerdir.”
.
İlk başta eklediğim geleneksel meali tekrar okuyun lütfen. Bağdaki üzümden bahsederken birden göğsü tomurcuklanmış kızlardan bahsediyor. Ardından içi dolu kadehlerden söz ediyor. Hiç bir mantık örgüsü yok.
.
Bu ayet, erkek despotluğunun egemen olduğu yozlaşma döneminde ayetlerin, erkekler yönünde nasıl çarpıtıldığının en sade ve açık delilidir. İtiraz götürmez bir gerçektir. Ayetin bütünlük arz eden doğru çevirisi şöyledir:
.
31- Bahçeler ve üzüm bağları vardır.
32- Asmalardan devşirilen daneler ki her biri ötekine denktir
33- Ve üzümlerden yapılıp dolu dolu kadehlerde sunulan içecekler
.
Bu üç ayetin üçü de bahçeleri, meyveleri ve içecekleri anlatıyor. Son derece uyumlu bir bütünlük içinde. Araya sokuşturulan yaşıt (kızlar) ise bahçelerin, asmaların ve içki kadehlerinin uyumunu ve bütünlüğünü bozan zorlama bir açıklamadır.
.
Prof. Dr. Mehmet Okuyan

Etiketler :
POPÜLER FOTO GALERİLER
SON DAKİKA HABERLERİ
İLGİLİ HABERLER
SON DAKİKA